Vertaling Johannes Brahms: Ein Deutsches Requiem

Duitse tekst: fragmenten uit Bijbelvertaling eind 19e eeuw. Nederlandse vertaling: Ned. Bijbel Genootschap uitgave 2004. Samengesteld door Joke Smallegange Matth. 5: 4 Selig sind, die da Leid tragen, denn sie sollen getröstet werden Mattheus 5: 4 Gelukkig de...

Vertaling F. Mendelssohn Bartholdy Psalm 42

Nederlandse vertaling naar aanleiding van de Bijbelvertaling uit 2004, samengesteld door Joke Smallegange Chor Wie der Hirsch schreit nach frischem Wasser so schreit meine Seele Gott zu dir Koor Zoals een hinde smacht naar stromend water zo smacht mijn ziel naar  u, o...

Ein deutsches Requiem van Brahms

22 april 2023 Ein Deutsches Requiem van Brahms en Psalm 42 van Mendelssohn In de Zeeuwse Concertzaal om 19.30 uur. Met begeleiding van RBO Sinfonia en twee solisten : sopraan Margreet Rietveld en bas Frank Hermans. 04 mei 2023 Ein Deutsches Requiem in de Nieuwe Kerk...

informatie komende concerten

22 april 2023 in de Zeeuwse Concertzaal om 19.30 EIN DEUTSCES REQUIEM van JOHANNES BRAHMS en PSALM 42 WIE EIN HIRSCH SCHREIT van FELIX MENDELSSOHN BARTHOLDY met begeleiding van het orkest RBO SInfonia en de sopraan Margreet Rietveld en bariton Frank Hermans. 4 mei...

pauzeberichten

Vanaf 1 maart zingen de bassen en tenoren vanaf kwart over zeven. De overige koorleden vanaf half acht tot ongeveer kwart voor tien. Dit omdat er nog hard gewerkt moet worden en de tijd vliegt Aanstaande zaterdag -4 maart- zingen we in de salon van de Concertzaal om...